В Резервном центре Президентской библиотеки при участии Федерального государственного унитарного предприятия «Главный научно-исследовательский вычислительный центр» Управления делами Президента Российской Федерации состоялся круглый стол на тему: «Задачи перевода как инструмента обеспечения государственных интересов». Участники круглого стола — представители федеральных органов власти, ведущих профильных высших учебных заведений страны, руководители общественных объединений переводчиков, известные российские филологи, специалисты в области языкознания и журналистики — обсудили состояние и проблемы, существующие в этой важной и всё более востребованной сфере деятельности современного общества.
Участники круглого стола выразили благодарность руководству Президентской библиотеки, за своевременность и высокую актуальность поднятой для обсуждения темы. Российская переводческая школа имеет давние традиции подготовки высококлассных специалистов самого высокого уровня и снискала заслуженный авторитет во всём мире. При этом, несмотря на постоянно увеличивающееся количество высших учебных заведений в нашей стране, готовящих переводческие кадры, уровень подготовки специалистов в области лингвистики не всегда соответствует тем задачам, которые ставит перед ними современная жизнь.
Большие возможности перед переводчиками открывают постоянно развивающиеся информационные технологии, позволяющие существенно облегчить и заметно ускорить процесс перевода. Однако машинный перевод не в состоянии заменить настоящего профессионала, глубоко и всесторонне знающего иностранный язык, тем более специалиста в конкретной области, обладающего при этом качественной языковой подготовкой.
В ходе оживлённой дискуссии участники встречи предложили ряд конкретных мер, которые могли бы способствовать совершенствованию переводческой деятельности в стране.
Итогом встречи стало единодушное решение её участников поддержать инициативу Президентской библиотеки по всестороннему развитию отечественной школы перевода на основе современных подходов и лучшего международного опыта.